八六文档>基础教育>知识点>高考英语阅读完型专题07 阅读理解人与自我-高考英语阅读完形名校好题100篇(解析版)
高考英语阅读完型专题07 阅读理解人与自我-高考英语阅读完形名校好题100篇(解析版)
格式:docx页数:25页大小:39.6 K上传日期:2023-11-09 08:47浏览次数:117U1 侵权/举报

阅读理解人与自我2022·安徽合肥·合肥市第八中学校考模拟预测2022·福建·福建师大附中校考模拟预测2022·河南郑州·郑州外国语学校校考三模2022·湖北武汉·武汉市第十二中学统考模拟预测2023·吉林·东北师大附中校联考模拟预测2022·湖南长沙·湖南师大附中校考三模2023·广东深圳·统考一模2023·江苏·模拟预测2022·北京·人大附中校考三模2023·重庆·统考模拟预测A(2022·安徽合肥·合肥市第八中学校考模拟预测)Weareaculturedrowninginourpossessions.Wetakeinmoreandmore(holiday,birthdays,sales,needs),butrarelyfindanopportunitytogetridofit.Asaresult,ourhomesfillupwithsomuchstuff.Andbecausewebelievethebestsolutionistofindorganizationaltoolstomanageallofit,weseekoutbiggercontainersormoreefficientorganizationaltipsandtricks.Butsimplyorganizingourstuffmustberepeatedoverandover.Atitsheart,organizingissimplyrearranging.Andthoughwemayfindstoragesolutionstoday,wearequicklyforcedtofindnewonesasearlyastomorrow.Additionally,organizinghassomeothermajorshortcomingsthatarerarelyconsidered.Forexample,itdoesn’tbenefitanyoneelse.Thepossessionswerarelyusesitonshelvesinourbasementsorgarages,evenwhilesomeofourclosestfriendsdesperatelyneedthem.Ontheotherhand,theactofgettingridofstufffromourhomeaccomplishesmanypurposes.Itisnotatemporarysolution.Itisanactionofpermanence—onceanitemhasbeenremoved,itisremovedcompletely.Whetherwere-sellourpossessions,donatethemtocharity,orgivethemtoafriend,theyareimmediatelyputtousebythosewhoneedthem.Removingpossessionsbeginstoturnbackourdesireformoreaswefindfreedomandhappinessinowningless.Andremovingourselvesfromtheall-consumingdesiretoownmorecreatesopportunitiesforsignificantlifechangestotakeplace.Ifyou’restrugglingwithhowtogetridofstuff,youcanfirstchallengeyourselftoremovetheunneededthingsinyourhome,carryatrashbagfromroom-to-room,seehowbigofadonationpileyoucanmake,andeveneliminatedebtbysellingwhatyounolongerneed.Itdoesn’tmatterhowyouremovethem,foritisfarbettertoremovethantoalwaysorganize.1.Whatistheproblemwithsimplyorganizingstuff?A.Fewtoolsandtricksareavailable. B.Itneedstoberepeatedveryoften.C.Peoplecannotsavemoneybyorganizing. D.Desiretobuymoredisappearsbyorganizing.2.Howcanweremoveunnecessarypossessions?A.Byresellingthemtoothers. B.Bykeepingthemintrashbags.C.Bystoringtheminthegarage. D.Bypilingthemontheshelves.3.Whatdoestheunderlinedword“eliminate”meaninParagraph5?A.getridof B.getover C.addto D.takechargeof4.Whatisthepurposeofthepassage?A.Toexplaintheadvantagesanddisadvantagesoforganizingthings.B.Toinformreadersofthewaystogetridofunnecessarypossessions.C.Tocallforpeopletoremovestuffinsteadofjustorganizing.D.Toappealtopeopletomakedonationstopeopleinneed.【语篇解读】本文为议论文,阐述了仅仅整理家里的物品并不能真的改善生活方式和自己的行为和理念,应当是彻底的舍弃,才能让物品既能物有所用,也能更好地整理自己的生活。1.B【解析】细节理解题。根据第一段的“Butsimplyorganizingourstuffmustberepeatedoverandover.(但是,简单地组织我们的东西必须一遍又一遍地重复。)”可知,简单地整理东西的问题在于这需要经常重复。故选B。2.A【解析】细节理解题。根据第三段最后一句“Whetherweresellourpossessions,donatethemtocharity,orgivethemtoafriend,theyareimmediatelyputtousebythosewhoneedthem.(无论我们转售我们的物品,捐赠给慈善机构,或给他们的朋友,他们立即被需要它们的人使用。)”可知,通过转卖物品,捐赠给慈善机构,赠送给朋友等方式,都可以让自己彻底摆脱不必要的物品,而且不浪费物品本身的价值。故选A。3.A【解析】词句猜测题。根据“sellingwhatyounolongerneed(出售你不再需要的东西)”可知,卖掉不需要的东西后就可以得到钱,以此来摆脱债务,因此划线词的意思是“摆脱”,和getridof意思相近,故选A。4.C【解析】推理判断题。通读全文,尤其是第一段的“Andbecausewebelievethebestsolutionistofindorganizationaltoolstomanageallofit,weseekoutbiggercontainersormoreefficientorganizationaltipsandtricks.Butsimplyorganizingourstuffmustberepeatedoverandover.(因为我们相信最好的解决方案是找到有组织的工具来管理所有这些,我们寻求更大的容器或更有效的组织技巧和技巧。但是,简单地组织我们的东西必须一遍又一遍地重复。)”和第二、三段的描述可知,本文主要分析仅仅整理物品的缺点和彻底清理物品的优点,以达到劝说人们“断舍离”的目的,因此本文的目的是号召人们清除杂物,而不仅仅是整理。故选C。B(2022·福建·福建师大附中校考模拟预测)Someeventshavebeenaddedtothe2024Olympics,withsurfing,breakdancingandsportclimbingamongtherecentadditions.WiththemcomeagroupoftermsthatareforeigntotheFrenchlanguage.ForsomeFrench-languagepurists,it’stoomuchtobeartorelyonEnglishtopraisesurfersontheir“noseriding”—standingonthefrontoftheboard.They’vedecidedtheyneedaFrenchsolution.TheFrenchgovernmenthascreatedateamoflanguageexpertsdevotedtopromotingthenationallanguage.Theywillmeetperiodicallyoverthenextcoupleofyearstoidentifyanddefinenewsportsterms.TheFrenchbattleagainsttheinfluenceofotherlanguagesisn’tnew.In1994,theToubonlawwaspassed,forcingtheuseofFrenchinallgovernmentpublications,contractsandadvertisements.Yetitcontainedseveralloopholes,whichallowbrandsandcompaniestoextensivelyuseEnglish.Asaresult,anglicismsarebecomingmoreobvious.JulieNeveux,linguisticsprofessoratSorbonneUniversityinParis,saidanglicismsare“sometimesestimatedatjustunder5%ofthepresentvocabulary,buttheyaredisturbingbecausetheyshowthatwefollowaneconomicandculturalmodelotherthanourown.”Theyareparticularlypresentinsportscompetitionsandevents,duringwhichathletesfromaroundtheworldareusedtocommunicatinginEnglish.“Sportwasoneofthefirstareastobeglobalized,”saidsportshistorianMichaelAttali,“ThisphenomenonhasstrengthenedEnglishastheofficiallanguage.”Despitetheirbestefforts,nocommitteehassuccessfullypreventedEnglishfrominfiltratingeverydaylanguage.BythetimeFrenchofficialsagreedonatranslationanditsdefinition,theEnglishversionhasalreadyspreadthroughoutthenation,“Similarcommitteeshavebeenputinplaceinthepast,butnothinghaschangedsofar,”saidAttali.“TherearefarfeweranglicismsinFrenchthanther

¥8/¥4VIP会员价

优惠:VIP会员免费下载,付费下载最高可省50%
注:已下载付费文档或VIP文档再次下载不会重复付费或扣除下载次数
购买VIP会员享超值特权
VIP专享免费下载,付费文档最高省50%
免费下载
付费折扣
身份标识
文档工具
限时7.4元/月购买VIP
全屏阅读
退出全屏
放大
缩小
扫码分享
扫一扫
手机阅读更方便
加入收藏
转PDF
付费下载 VIP免费下载

帮助
中心

联系
客服